Libros.


Philip K. Dick ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricasDo Androids Dreams of Electric Sheep?
Traducción: César Terrón
Diseño de la cubierta: Iborra




—Nuestra política jamás ha sido la de obtener anticipación de nada como...
—Yo no soy un funcionario judicial —interrumpió Rick—. Soy un cazador de bonificaciones
—de su cartera extrajo el equipo Voigt-Kampff, y sentándose junto a una mesa baja de palo de rosa,
empezó a preparar el sencillo instrumento poligráfico—. Puede usted enviar al primer sujeto —le
dijo a Eldon Rosen, que parecía aún más inquieto.
—Me gustaría mirar —dijo Rachael, sentándose—. Nunca he visto realizar un test de empatía.
¿Qué mide este aparato?
—Esto —dijo Rick, sosteniendo en alto un disco chato, adhesivo, de donde partían varios
cables—, mide la dilatación capilar en la región facial. Sabemos que ésta es una respuesta autónoma
y primaria, lo que llamamos “vergüenza” o “rubor” ante un estímulo moralmente inquietante. Esto
no se puede controlar voluntariamente, como ocurre en cambio con la conductividad de la piel, la
respiración o el ritmo cardíaco —le mostró el otro elemento, de donde brotaba un fino haz de luz—.
Y esto registra la tensión en los músculos oculares. Al mismo tiempo que se produce el fenómeno
del rubor hay generalmente un pequeño desplazamiento de...
—¿Y eso no se verifica en los androides?
—Aunque biológicamente podría llegar a darse, las preguntas-estímulo no generan estas
respuestas.
—Hágame el test —dijo Rachael.
—¿Por qué? —dijo Rick, confundido. Eldon Rosen dijo con voz ronca:
—La hemos elegido como primer sujeto. Podría ser un androide. Esperamos que nos lo pueda
decir —se sentó con varios movimientos torpes, sacó un cigarrillo, lo encendió y se quedó mirando
fijamente.




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


         Hajime es un adolescente solitario que conoce a Shimamoto con la que entabla una relación de amistad, rota cuando Shimamoto va a la universidad. Hajime y Shimamoto se encontrarán años más tarde cuando él, ya casado y con dos hijas, regenta un club de jazz.




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







(Comienzo del libro y portada)


“La premisa fundamental de este texto es que la semiótica del cine ha constituido uno de los avances más significativos en la crítica del arte de los últimos años. Desde que la teoría fílmica se liberó del debate impresionista acerca de la autoría y el «realismo», que habían dominado el discurso crítico sobre el cine a lo largo del inicio de la década de los sesenta, la semiótica fílmica y sus avances han estado en el centro de la empresa analítica sobre el cine. En una primera etapa, la lingüística estructural de Saussure constituyó el modelo teórico dominante, seguida de una segunda fase en la que el marxismo de Althusser y el psicoanálisis de Lacan se convirtieron en las plantillas conceptuales preferidas, seguidas a su vez por un período más pluralista en el cual movimientos tales como el feminismo, ya una presencia formadora en los estudios fílmicos, incorporó y criticó las teorías y escuelas anteriores. Aunque el postestructuralismo «enterró» los sueños cientifistas de la primera semiología estructuralista, la semiótica actual, concebida en sentido amplio, continúa formando la matriz y produce la mayoría del vocabulario, para aproximaciones que van desde las lingüísticas, psicoanalíticas, feministas y marxistas, hasta las narratológicas, las orientadas a la recepción y las translingüísticas. Aunque la semiótica fílmica se ha retirado parcialmente de sus primeras pretensiones totalizadoras, lo que Guy Gautier llama «la diáspora semiótica» se mantiene como una presencia dinamizadora dentro de la reflexión sobre el cine.”(1)


(1)Robert Stam, Robert Burgoyne, Sandy Flitterman-Lewis. Nuevos conceptos de la teoría del cine.1999 Ediciones Paidós Ibérica, S.A., Título original: New Vocabularies in Film Semiotics. Publicado originalmente en inglés, en 1992, por Routledge, Londres.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------







LOS «NO LUGARES»
ESPACIOS DEL
ANONIMATO
Una antropología de la
Sobremodernidad
Marc Auge
Título del original en francés:
Non-lieux. Introduction á une anthropologie de la surmodenité
© Edition de Seuil, 1992


“Si un lugar puede definirse como lugar de identidad, relacional e histórico, un espacio que no puede definirse ni como espacio de identidad ni como relacional ni como histórico, definirá un no lugar. La hipótesis aquí defendida es que la sobremodernidad es productora de no lugares, es decir, de espacios que no son en sí lugares antropológicos y que, contrariamente a la modernidad baudeleriana, no integran los lugares antiguos: éstos, catalogados, clasificados y promovidos a la categoría de 'lugares" de memoria", ocupan allí un lugar circunscripto y específico. Un mundo donde se nace en la clínica y donde se muere en el hospital, donde se multiplican, en modalidades lujosas o inhumanas, los puntos de tránsito y las ocupaciones provisionales (las cadenas de hoteles y las habitaciones ocupadas ilegalmente, los clubes de vacaciones, los campos de refugiados, las barracas miserables destinadas a desaparecer o a degradarse progresivamente), donde se desarrolla una apretada red de medios de transporte que son también espacios habitados, donde el habitué de los supermercados, de los distribuidores automáticos y de las tarjetas de crédito renueva con los gestos del comercio "de oficio mudo", un mundo así prometido a la individualidad solitaria, a lo provisionaly a lo efímero, al pasaje, propone al antropólogo y también a los demás un objeto nuevo cuyas dimensiones inéditas conviene medir antes de preguntarse desde qué punto de vista se lo puede juzgar. Agreguemos que evidentemente un no lugar existe igual que un lugar: no existe nunca bajo una forma pura; allí los lugares se recomponen, las relaciones se reconstituyen; las "astucias milenarias" de la invención de lo cotidiano y de las "artes del hacer" de las que Michel de Certeau ha propuesto análisis tan sutiles, pueden abrirse allí un camino y desplegar sus estrategias. El lugar y el no lugar son más bien polaridades falsas: el primero no queda nunca completamente borrado y el segundo no se cumple nunca totalmente: son palimpsestos donde se reinscribe sin cesar el juego intrincado de la identidad y de la relación. Pero los no lugares son la medida de la época, medida cuantificable y que se podría tomar adicionando, después de hacer algunas conversiones entre superficie, volumen y distancia, las vías aéreas, ferroviarias, las autopistas y los habitáculos móviles llamados "medios de transporte" (aviones, trenes, automóviles), los aeropuertos y las estaciones ferroviarias, las estaciones aeroespaciales, las grandes cadenas hoteleras, los parques de recreo, los supermercados, la madeja compleja, en fin, de las redes de cables o sin hilos que movilizan el espacio extraterrestre a los fines de una comunicación tan extraña que a menudo no pone en contacto al individuo más que con otra imagen de sí mismo. La distinción entre lugares y no lugares pasa por la oposición del lugar con el espacio. “(cit.pp. 83-85)




------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------




















McLuhan, MarshallLA ALDEA GLOBAL
Transformaciones en la vida y los medios
de comunicación mundiales en el siglo XXI
Título del original en inglés
The Global Village
© 1989 by Corinne McLuhan y Bruce R. Powers.
Originally published in English by Oxford Universitary Press under
the Title «The Global Village»

"El espacio visual es un efecto secundario del carácter uniforme, continuo y fragmentado del alfabeto fonético, originado por los fenicios y agrandado por los griegos. Algunos neurólogos y sociólogos han sostenido que el razonamiento jerárquico es una preferencia sensorial del hemisferio izquierdo del cerebro;y, el espacio auditivo-táctil una preferencia sensorial del hemisferio derecho, la morada en la intuición del mito del hombre primitivo. La fisiología del ojo pudo haber inspirado los comienzos de la lógica lineal. El dinero en efectivo y la brújula, las tecnologías líderes del siglo XV, ilustran las primeras transformaciones figura-fondo de los arquetipos del espacio visual en acústico, de lo tangible a lo intangible, del dominio del hardware al dominio del software, análogo al papel actual del ordenador. En la actualidad, se está acelerando el cambio de las tecnologías del espacio visual a las del espacio acústico."(cit.p.49)





------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

McLuhan, Marshall. Contraexplosión. Editorial Paidós. Tit.orig: Counterblast. Argentina 1969.







------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Título original: YONQUI 
Traducción: Martín Lendínez 
1ª. edición: septiembre, 1980 
La presente edición es propiedad de Editorial Bruguera, S. A. 
Mora la Nueva, 2. Barcelona (España) 
Traducción: © Editorial Bruguera, S. A. 1980 
Diseño cubierta: Soulé-Spagnuolo 








"Dejé Nueva Orleans unos días más tarde y fui al valle de Río Grande. El Río Grande baja hacia el Golfo de México, en Bronswsville. A 70 millas río arriba de Bronswsville está Misión. El valle que va desde Bronswsville a Misión es una franja de tierra de 100 kilómetros de largo por 35 de ancho, regada por el Río Grande. Antes de que pusieran regadío, allí.no crecía nada más que mescal y cactus. Ahora es uno de los terrenos de cultivo más ricos de los Estados Unidos. 
Todas las peores cosas de América se han ido depositando en el valle, se han concentrado allí. No hay un solo buen restaurante en toda la zona. La situación alimenticia sólo puede ser tolerada por gente que no paladea lo que come. En el valle los restaurantes no los llevan cocineros ni restauradores. Los abre alguien que decide que «la gente siempre tiene que comer» y que un restaurante es «buen negocio». Y pone un local con una gran fachada de cristal para que la gente vea el interior, y muchas molduras cromadas. La comida es comida mala de restaurante malo. Así que el nuevo se sienta en su restaurante y contempla a sus clientes con ojos de sorpresa y resentimiento. De todas maneras no tenía mucha intención de llevar un restaurante ahora, ni siquiera para ganar dinero. 
Cuando llegué al valle estaba todavía en la etapa de postcura. No tenía apetito ni energía. Lo único que quería era dormir y dormir, de doce a catorce horas al día. De vez en cuando compraba un frasco de jarabe, me lo bebía con dos pastillas y me encontraba bien unas cuantas horas. Para comprar ese jarabe, el elixir paregórico, hay que firmar, y yo no quería quemarme demasiado en las boticas. Sólo se puede comprar jarabe con una frecuencia determinada, para que el boticario no se avive. Si no, te cierra la puerta o te sube el precio. 
A principios de octubre recibí una carta de la agencia de fianzas en la que me decían que mi juicio saldría dentro de cuatro días. Llamé a Tiger y me dijo: «No hagas caso. Pediré un aplazamiento.» A los pocos días recibí una carta de Tige diciendo que había conseguido un aplazamiento de tres semanas, pero que no creía que pudiera retrasar el juicio otra vez más."


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Lem, Stanislaw. Diarios de las estrellas. Título original: Dzienniki Gwiazdowe
Traducción: Jadwiga Maurizio
© 1971 by Stanislaw Lem
© 1978Editorial Bruguera, S. A.


“Al volver en mí, vi la cabina llena de gente. Apenas era posible moverse en ella. Resultó que todos eran yo mismo, de distintos días, semanas y meses. Al parecer, habíaincluso uno del año próximo. Varias personas tenían ojos amoratados y chichones en la cabeza; cinco de los presentes llevaban escafandras. Pero, en vez de salir inmediatamente afuera para arreglar los desperfectos, empezaron a discutir, vociferar y pelearse. Se trataba de saber quién había pegado a quién, y cuándo. La situación se complicaba cada vez más, empezaron a aparecer los de la mañana y los de la tarde; temí que si las cosas seguían así, me fragmentaría en unos yos del minuto y del segundo. Por añadidura, la mayoría de los presentes mentían descaradamente, de tal suerte que hasta hoy día no sé verdaderamente a quién pegué y quién me pegó a mí durante la trifulca del jueves, el del viernes y el del miércoles que fui sucesivamente. Tengo la impresión que, a causa de haber mentido el del viernes diciéndole que era del domingo, recibí una paliza más de las que resultaban de los cálculos según el calendario. Pero prefiero dejar ya en olvido aquellos momentos desagradables, visto que el hombre que durante una semana no hizo más que pegarse a sí mismo, no tiene de veras de qué enorgullecerse.”


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


MÚSICA DE CAÑERÍAS

Charles Bukowski
Título original: Hot Water Music
Año de publicación: 1983
Editorial: Anagrama


"Francine se dio la vuelta hacia él y él la abrazó. Los borrachos de las tres de la madrugada, en todos los Estados Unidos, miraban fijamente a las paredes, dándose finalmente por vencidos. No tenías que estar borracho para sentirte destrozado, para que te liquidase una mujer; pero podías sentirte destrozado y convertirte en un borracho. Durante un tiempo, especialmente si eras joven, podías pensar que te acompañaba la suerte; y a veces así era. Toda clase de estadísticas y de leyes entraban en acción para mantenerte en la inopia. Luego, una noche, la calurosa noche de un jueves de verano, tú te convertías en el borracho, tú estabas completamente solo en una habitación de alquiler, una habitación de tres al cuarto; y, por mucha experiencia que hubiese de noches similares, daba lo mismo; o era peor aún. Porque habías llegado a pensar que no tendrías que volver a afrontarlos. Lo único que podías hacer era encender otro cigarrillo, servirte otro whisky, mirar las paredes desconchadas a la busca de labios y de ojos. Lo que los hombres y las mujeres se hacían mutuamente era del todo incomprensible."

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





J U N G, C.  G.  L O  I N C O N S C I E N T E  E N  L A  V I D A
P S Í QU I C A  N O R M A L Y  P A T O L Ó G I C A.

TRADUCCIÓN DE
EMILIO RODRÍGUEZ SADIA
EDITORIAL LOSADA, S.A.
BUENOS  AIRES

“Como dice Freud, el análisis del sueño es el camino real que conduce a lo inconsciente. El análisis del sueño nos lleva a los secretos más profundos de la persona; por lo cual, en manos de médicos y educadores del alma, es un instrumento de inapreciable valor.”
“El psicoanálisis consiste principalmente en muchos análisis de sueños. Los sueños, en el curso del trata­miento, van manifestando sucesivamente los conteni­dos de lo inconsciente, que quedan expuestos así a la fuerza desinfectante de la luz clara, con lo cual son re­cuperados muchos elementos preciosos, que se daban por perdidos. Siendo todo esto así, no es de extrañar que para muchos hombres, que han adoptado ante sí mismos cierta pose, el psicoanálisis sea un suplicio; pues según el antiguo apotegma místico: "Abandona lo que tienes y entonces recibirás", han de renunciar primero a sus ilusiones más queridas, para hacer brotar dentro de sí algo más profundo, más bello y más amplio. Sólo por el misterio del propio sacrificio llega el hombre a encontrarse renovado. Muy antiguas son las sentencias que el tratamiento psicoanalítico ha vuelto a poner en circulación; es cosa particularmente interesante el ver cómo en el apogeo de nuestra cultura actual aparece como necesaria esta clase de educación espiritual, educación que, por más de un concepto, puede compa­rarse con la técnica de Sócrates, si bien el psicoanálisis penetra en profundidades mucho mayores.”


------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------